Log in

No account? Create an account
thoughts and feels and thoughts and feels
: :::::::..:. ..:::. .: ..:.:..:.

September 2009
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

thoughts and feels and thoughts and feels [userpic]

So I was trying to find a Message translation of Ex. 22:18 (...I'll remember to ask to see yours one of these days because I couldn't find it online.)

I found a review of it here.

A few really objectionable things it says:

[Translator Eugene Peterson] tells us that "This version of the New Testament in a contemporary idiom keeps the language of the Message and fresh and understandable in the same language in which we do our shopping, talk with our friends, worry about world affairs, and teach our children their table manners...."

This sounds like a good idea, but what if essential Biblical concepts are not part of our everyday conversation? Should we then rewrite God's holy Scriptures to fit today's more shallow and worldly communications?

If essential Biblical concepts are not part of your everyday conversation, and your modern communications are shallow and wordly, I think it is *you* who have the problem.

Remember, we are dealing with God's holy unchangeable Word - not an ordinary book. God owns His message, we don't. Only His own, well-guarded words can be presented as absolute truth. Yet, readers who trust NavPress and the endorsement of Christian leaders such Warren Wiersbe and J. I. Packer view this book as an authentic translation of the Bible rather than as Peterson's personal, politically correct interpretation.

And yet, you trust some people who probably had a great education 400 years ago over everything we've learned since then? And of course you can't possibly be bothered to learn Hebrew and Greek so you can actually read the Word as it was written.

If Peterson is right, then all our other Bibles - the KJV, NASV, NIV, Greek-English interlinear Bibles - are false.

The more I learn, the more likely I think this is. I know it's uncomfortable to be told Everything You Know Is Wrong, but... it happens. I also realize that you're probably not very familiar with the idea that aspects of some things can be true though the thing as a whole is flawed (which is sort of ironic, considering common doctrines concerning human perfectability) so I won't waste my time pointing out the numerous similarities between the translations.

From the comparision of Galations 5:19-21: [Idolatry and witchcraft are not the same as trinket gods and magic-show religions! We're dealing with spiritual forces far greater than magical illusions.]

You would dare assign any power to idols beyond the power humans give them?

Worship of anything other than God is idolatry. That includes your translation. I'm sorry if you've been deceived concerning this, but as a (hopefully) rational adult individual, it is your responsibility to figure these things out.

I would add that the writer's evident disregard for environmentalism is both poor stewardship and possible suggestion of someone in the economical right-wing (home of worshipers of money), but that is definitely a political statement, and I don't particularly care to mix politics and faith. (It makes me nauseous.)

I'm only about a third of the way done and (having looked for an author - I found none) I see that there is more noncomparative writing at the bottom of the page, which I hope will explain some things and allow me to edit the above material.

(no subject) - (Anonymous)


I may try to find an ESV. My current translation of choice is the NRSV (I don't have an MSG and thus I haven't quite figured out how to read it yet but I think I may find it a more perplexing task than many.)

(no subject) - (Anonymous)

I read a study once about the correlation of one's academic history and which translation one uses. Interestingly, KJV was at the bottom of the list; NIV was next last. NRSV was at the top, but it probably bears statement that the New Oxford Annotated (and probably the not-new ones as well) is an NRSV translation and is the standard source for many postsecondary religion courses .

Very well said. Religious ignorance makes me ornery.

Thanks. :)

Installment 2 is on its way.